close

最愛巧克力戚風+特濃抹茶慕絲


朋友結婚、然後搬家,表示你就要失去一個朋友,
她的春天、你的秋天,想來有些捨不得。

我的外在個性看起來其實一直是比較熱情活潑的,
以前認識我的朋友都覺得我是那種沒有煩惱,笑起來陽光普照的女生,
在加上我的人來瘋愛現個性,常常ㄧ群人在一起就聽見我唧唧瓜瓜的說,
別人就常跟著我嘩啦啦的笑,自己也很得意可以變成一個很好的搞笑諧星,有十足的表演細胞。

不過,這都是在跟「國語人」在一起的情形,
現在我已經變的害羞,神經質,膽怯內向了。

朋友們或許知道,我住在英國一直有些思鄉病,和ㄧ群英國人在一起時,總克制不了的退縮,
我們雖然有幾個比較好的英國朋友,他們ㄧ直充滿溫暖的仔細聽我說話,
不斷告訴我我的英文說的很好,要對自己有信心,不要怕,我需要的是多ㄧ點的勇氣而已,
盡管如此,我還是覺得跟一群「純英國人」在一起時很有些不自在,或許安靜時,
我跟兩三人的談話會很流暢,可是如果跟他們出去玩時,
最難過的是他們說話時我沒法每個字句都清清楚楚的了解,
外面吵雜的環境,他們快速的交談說話著,有時大家會突然一起大笑起來,
只有我一個人像傻瓜杵著,完全跟不上他們,自己很木雞的感覺真的很不舒服。

優先生和很多人其他人會覺得「唯一」的問題是出在我的英文上,
優先生甚至認為所有問題都是因為我的「語言障礙」,
所以所有困難的問題都會迎刃而解,只要我的英文「夠好」,
並且而且怪我不肯花時間學英文!

人都有限制和極限,為什麼要逼我到絕谷,然後說我不肯往上跳?

有時真的覺得很無奈,為什麼所有的華人住國外都多少能有華人的朋友社交圈,只有我「不可以有」,
我不是不喜歡這些英國朋友,我只是常覺得他們要付出額外的精神來照顧聆聽我,感到很對不起他們。


我有一個女朋友,喬安,很久前,我寫過一篇「我和我最好朋友的男朋友,在西班牙餐廳的約會

喬安就是很能了解我想法的人,即便我們語言不同,
我有時覺得跟他說話好像比跟優先生溝通還容易呢。


以下是好消息!
那篇故事的男女主角,湯尼和喬安,經過將近一年多的戀愛,他們終於要結婚了!
我們所有認識他們的人都非常高興,如我那篇說的,
這個喬安,今年已經四十五歲了,真的是很晚婚了,可是卻看起來還是非常年輕漂亮時髦,
多年來,她雖有過一些戀情,可是都因為對方不能成為一個熱誠的基督徒而忍痛放棄,
我們所有她的朋友都常為她禱告,希望他能找到ㄧ個愛主的好丈夫,
這個湯尼,就是答案,不但充滿魅力,有型帥氣,也很可愛風趣。

婚禮就在這個禮拜六,婚後不久,喬安也會搬離這裏去和湯尼同住,
我又會少了一個少的不能在少的朋友了。

英國天氣已經夠陰霾滿佈了,夏天雖然要來了,我的後院卻飄起了小雨….


---------------------------------------------------------------------------


 



上個禮拜日,他們來我們家作客,我也做了這個「最喜歡的巧克力戚風捲+特濃抹茶慕司」來作為飯後甜點,
現在歐洲真的刮起強烈的東風,本來法國甜點稱霸世界的,
可是上次我看到一個報導,現在日本的甜點似乎已勝過法國,
連法國師傅都要去日本學習開眼界,所以現在很多歐洲頂尖的甜點都會揉合一些東方元素,
比如用綠茶、荔枝、芒果等素材。

我那天做的這個「最好的巧克力戚風捲+抹茶慕司」,
是看電視介紹英國一個英國最好的巧克力製作家的作品得來的想法,
在巧克力中加入抹茶,是現在最時尚的組合呢。

我做的這抹茶慕思很香濃,材料近乎類似烤布蕾,是給英國人吃的,
怕太淡他們吃不出味道,外層是我最喜歡的巧克力戚風配方,兩者組合確實超好吃!


最好的巧克力戚風捲+抹茶慕司
作法:
我最喜歡的巧克力戚風配方



抹茶慕司

慕思材料:
奶油乳酪150g、動物鮮奶油 200~300c.c、.砂糖 80g、吉利丁粉 8g、蛋黃 2個、抹茶液(熱水2大匙+抹茶粉2大匙拌勻)
作法:
1.將吉利丁粉 8g灑在50g熱水上,利用餘溫慢慢將它溶化,拌勻,再倒入打白的蛋黃、砂糖攪勻,
回火煮煮至微微黏稠再關火用冰水冷卻,完全冷卻後倒入抹茶液拌勻
2.打發奶油乳酪再慢慢加入鮮奶油打發,再拌入1. 拌勻即可放入模入冰箱完全冷卻。
3.將烤好的蛋糕,在散熱後留有一點點餘溫時(不可太熱)將慕斯抹上,放上草苺後捲起即可。

附註:
1.蛋糕部份要用烘焙用可可粉,味道顏色才會夠,像我的烘焙用可可粉剛好用完,只用ㄧ般沖泡可可粉代替,味道就差很多了。
2.我的綠茶粉是天仁的,顏色很淡,請大家可以用別種代替顏色更好。


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


附註:以下是倩倩的留言,我覺得很符合我的想法心情,不要一直說是我英文好不好啦,煩煩~~

謝謝大家



熊熊:
以我的例子,我是一個英文秘書,我也有一些因工作而認識的朋友,大家是
講英文的(或者說,是打英文的,用SKYPE溝通啦),因為大家的工作環境相
同,討論的事情有一致性(其實通常是在討論工作上的話題,很少牽涉到私
人領域),這樣即便我的英文文法不通,拼字不對,或任意地縮短文句,大家
還是可以溝通,因為有共同性嘛,一點就知道在說什麼了....
反之,如果跟一群沒有共同背景或話題的人聊天,即便語言相同也話不投
機...
我的男友是大馬華人,現在也在倫敦工作,他的朋友圈子還是以華人居多
(尤其是講他母語,粵語的人居多) ,我覺得他不喜歡倫敦是一個因素,大
家民情不同,人在他鄉反而會跟同鄉的更親,是另一大因素...
另外像是我,以前到大馬去探望男友時,他的朋友一夥出去都是講廣東話的
呢,不時爆出一陣大笑,我完全能感受你那"呆若木雞"跟個傻子一樣的感
覺,但有時我會回敬他們台語啦(我男友懂得台語的),讓他們也知道我的
痛苦....





加入書籤:MyShare  HemiDemi  Del.icio.us  furl    Google Bookmarks   Yahoo! My Web



 


 


Counter Stats
free web counter
free web counter Counter
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    sofreeikai123 發表在 痞客邦 留言(62) 人氣()